美国人使用的很多短语里面都含有dog这个词。美国人很喜欢狗，对他们的狗非常好。他们会带狗去散步，让狗在户外玩耍，给他们良好的食物和医疗。然而，没有主人的狗就过着完全不同的生活。有一个短语，to lead a dog's life，就是用来描述生活不尽如人意的人。
Americans use many expressions with the word dog. People in the United States love their dogs and treat them well.
They take their dogs for walks, let them play outside and give them good food and medical care.
However, dogs without owners to care for them lead a different kind of life.
The expression, to lead a dog's life, describes a person who has an unhappy existence.
有一个短语，to lead a dog's life，就是用来描述生活不尽如人意的人。
Some people say we live in a dog-eat-dog world. That means many people are competing for the same things, like good jobs.
They say that to be successful, a person has to work like a dog. This means they have to work very, very hard.
他们说，为了成功，人必须work like a dog，意思是说，必须非常非常努力的工作。
Such hard work can make people dog-tired. And, the situation would be even worse if they became sick as a dog.
这么努力的工作会把人弄的dog-tired。然后，如果他们变得sick as a dog，情况会更糟糕。
Still, people say every dog has its day. This means that every person enjoys a successful period during his or her life.
人们还说every dog has its day。这句话是说，每个人在他或她的生命中都有一段快乐的日子。
To be successful, people often have to learn new skills.
Yet, some people say that you can never teach an old dog new tricks.
然而，有人说you can never teach an old dog new tricks，
They believe that older people do not like to learn new things and will not change the way they do things.
Some people are compared to dogs in bad ways. People who are unkind or uncaring can be described as meaner than a junkyard dog.
有些人有些不好的方面被比作狗。不友好或者冷漠的人会被描述成as meaner than a junkyard dog。
Junkyard dogs live in places where people throw away things they do not want.
Mean dogs are often used to guard this property. They bark or attack people who try to enter the property.
However, sometimes a person who appears to be mean and threatening is really not so bad. We say his bark is worse than his bite.
然而，有时候看上去吝啬或者威胁性强的人并不一定很坏。我们会说his bark is worse than his bite。
A junkyard is not a fun place for a dog. Many dogs in the United States sleep in safe little houses near their owners' home.
These doghouses provide shelter. Yet they can be cold and lonely in the winter.
Husbands and wives use this doghouse term when they are angry at each other.
For example, a woman might get angry at her husband for coming home late or forgetting their wedding anniversary.
She might tell him that he is in the doghouse. She may not treat him nicely until he apologizes.
她可能会对他说，他is in the doghouse。直到他道歉她才会重新对他好。
However, the husband may decide that it is best to leave things alone and not create more problems. He might decide to let sleeping dogs lie.
然而，丈夫可能会决定顺其自然，以免制造出更多问题。他可能决定to let sleeping dogs lie。
Dog expressions also are used to describe the weather. The dog days of summer are the hottest days of the year.
dog的短语也被用来描述天气。The dog days of summer是一年中最热的天气。
A rainstorm may cool the weather. But we do not want it to rain too hard. We do not want it to rain cats and dogs.
一场暴雨可能会使天气凉爽下来。但是我们不想雨下的太大了。我们不希望to rain cats and dogs。